www.forum.fantazyzone.pl
Forum dyskusyjne portalu literackiego fantazyzone.pl

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum  DownloadDownload

Odpowiedz do tematu
Poprzedni temat :: Następny temat
Opinie na temat prac Mashortxa
Autor Wiadomość
Volthar 
Sauron


Wiek: 19
Dołączył: 09 Lis 2007
Posty: 132
Skąd: Warszawa
Wysłany: 2008-07-24, 18:50   

Sposób umierania

Opowiadanie całkiem, całkiem, jakby na pograniczu grozy i science fiction. Podobało mi się zakończenie, dosyć zaskakujące. Fabuła nie najgorsza. Jednakże zraziło mnie sporo błędów, na jakie się natknąłem. Pewien jestem, że gdyby nie one, opowiadanie czytałoby się jednym tchem. Niestety tak nie było.

Błędy:

"Odgłos fal do nich nie docierał" - chodzi Ci o fale morskie... ale tutaj tego nie ma, więc nie wiadomo.

"wzięła od niego chustę i pocałował go delikatnie w policzek." - takie niedopatrzenie, ale powinno być "pocałowała":P

"Na niebie unosił się wielki statek kosmiczny, przypominający wielki prostokąt o metalowej obudowie." - rażąca powtórka. Do tego nie pasuje mi tutaj określenie "prostokąt" z uwagi na sam fakt, że prostokąt jest dwuwymiarowy;) A, jak przypuszczam, statek takowy nie jest. Bardziej przychylny byłbym do określenia "bryła".

"Kochanków oślepił drobinki piachu, które szalały wokół." - znowu podobny błąd. Powinno być "oślepiły". Hmm, wiem, że w tym zdaniu chodzi o piasek szalejący wokół z powodu podmuchu wiatru przy lądowaniu statku...ale tutaj brzmi to raczej jakby był to jakiś magiczny, szalejący piasek.

"Cały zewnętrzna część statku była pokryta jedynie metalem" - a czym innym miałby ten statek być pokryty jak nie właśnie metalem? O tym, że statek jest metalowy, wspomniałeś już przy okazji prostokąta.

"Podjazd statku otworzył się" - zbędne jest to "statku"... wiadomo, że chodzi o statek. Poza tym za dużo razy używasz tego słowa. Można je zastąpić choćby promem kosmicznym, pojazdem itd.

"Pod sufitem wisiały kable służące, począwszy od zasilania, aż do sterowania działkami. Jasne lampy na suficie, oświetlały im korytarz, a boczne drzwi prowadziły do innych pomieszczeń" - ten opis jest zabawny;] Oczywistym jest, że kable służą do zasilania, "jasne" lampy do oświetlania, a boczne drzwi prowadzą do innych pomieszczeń. Czy to taka filozofia? Zbędne zdanie.

"Za szybą mostka rozciągała się ciemność podziurawiona jedynie gwiazdami, które świeciły swym pięknym blaskiem." - eh... tak samo gwiazdy - wiadomo, że świecą. Wprowadzasz trochę sielankowe opisy...

"Kobieta, patrzyła jak mężczyzna odchodzi." - skoro są bliską parą, czemu opisujesz ich jakby się nie znali? "Kobieta patrzyła na mężczyznę"...

"Olbrzymie pomieszczenie zdobione na ścianach było flagami" - brzmi to tak, jakby pomieszczenie było flagami;] A nie lepiej: "Olbrzymie pomieszczenie zdobione było na ścianach flagami"? Albo "Ściany olbrzymiego pomieszczenia zdobione były flagami"?

"Dzieci leżały obok martwych kobiet, a mężczyźni powykręcani jak szkarłatne kukły, umarli wśród nich." - skąd można wiedzieć, że mężczyźni umarli wśród nich? To, że tam leżą, o niczym nie znaczy. Równie dobrze mógł ich tam ktoś przenieść;)

"- Puls w normie. Krew również bez skażenia. Brak jakichkolwiek ran zewnętrznych - powiedział do Mothego. - Nic, co mogło być podejrzane.
- To dlaczego w całym pałacu tylko ona była żywa? - zapytał generał, drapiąc się po głowie." - może dlatego, że miała puls w normie, brak skażenia i brak jakichkolwiek ran zewnętrznych??

"- Co robimy generale? - zapytał mężczyzna, wyłączając jeden z monitorów." - strasznie nadużywasz słów "mężczyzna" i "kobieta"... jest wiele innych określeń.

"Widział jak planeta po planecie wyludniają się" - błąd - chyba raczej "Widział, jak planeta po planecie wyludnia się". Planeta jest w liczbie pojedynczej..

"- Szybko uporajmy się z tym prowiantem. Ta planeta przyprawia mnie o ciarki." - nie wiem, czy jest coś takiego jak "przyprawiać kogoś o ciarki". Lepiej było by "Ta planeta sprawia, że przechodzą mnie ciarki po plecach" albo coś takiego..

"W środku cały się rozpadała ze strachu i smutku." - chyba się rozpadał?

"- Co było ratunkiem przed Snem ? - zapytał Mothe.
Morsji patrzył na niego ze zdziwieniem.
- To jest tylko legenda." - nie rozumiem zdziwienia Morsjiego. Skoro Sen nie jest legendą , to i ratunek przed nim również nią nie jest...

"- Człowieku szwendasz się po obcej planecie i widzisz jakieś potwory. Całkowicie oszalałeś - powiedział sam do siebie i był pewien swoich słów." - to, że jest na obcej planecie, i że widzi potwory, jest oznaką szaleństwa?

"Szedł bez przerwy z małym urządzeniem monitorującym jego położenie i sprawdzające kierunek" - odmiana przypadków. Powinno być "...urządzeniem monitorującym jego położenie i sprawdzającym..."

"a on poczuł dreszcze ekscytacji.
Mothe wstał i ruszył biegiem przez zimna pustynię." - niepotrzebne tutaj jego imię; wiadomo, że chodzi o niego.

"Krew ochlapał mu ubranie" - narrator jest Kali?

To tyle, pozdrawiam.

Volthar
_________________
Jakie tempora, takie mores...
 
 
     
Poziom: 10 HP   0%   0/230
   MP   100%   110/110
   EXP   54%   12/22
Mashortx 
Nazgul


Dołączył: 27 Cze 2007
Posty: 92
Skąd: Wrocław
Wysłany: 2008-07-25, 09:05   

Melfka napisał/a:
Tymczasem ogólnie - nie nazwałabym tego tekstu sf - za mało science w tej fiction, są za to legendy, niby-magia i nawet miecz jest. A zakończenie z kolei w stylu horroru.


BMW napisał/a:
Bo gdyby zapomnieć o stylu w "Sposobie umierania" byłoby to całkiem udane opko, choć nieco mało w nim science (Melfka ma absolutną słuszność)


Tutaj pojawia się mój problem - nie wiem, do jakiego działu wsadzać opowiadania. W przypadku "Sposobu..." to myślałem też by wsadzić go do horrorów (ale nie wydawał mi się on za bardzo straszny) :D


Volthar napisał/a:
"wzięła od niego chustę i pocałował go delikatnie w policzek." - takie niedopatrzenie, ale powinno być "pocałowała":P


To mnie rozwaliło. Tyle razy męczyłem (czyt. poprawiałem) opowiadanie, a tej "perełki" nie zauważyłem :P


Dzięki wszystkim za piękne recki ! xD Oczywiście do rad stosować się będę, albo chociaż próbować będę :mrgreen:
_________________
In my restless dreams, I see that town.
Silent Hill.
 
     
Poziom: 8 HP   0%   0/159
   MP   100%   76/76
   EXP   57%   11/19
Melfka 
Iluvatar
Wiedźma bagienna


Wiek: 31
Dołączyła: 06 Wrz 2004
Posty: 1546
Skąd: Dublin
Wysłany: 2008-07-25, 13:50   

Mashortx napisał/a:
Tutaj pojawia się mój problem - nie wiem, do jakiego działu wsadzać opowiadania. W przypadku "Sposobu..." to myślałem też by wsadzić go do horrorów (ale nie wydawał mi się on za bardzo straszny)

Zawsze pozostaje dział ogólny, "Fantastyka".

Mashortx napisał/a:
To mnie rozwaliło. Tyle razy męczyłem (czyt. poprawiałem) opowiadanie, a tej "perełki" nie zauważyłem

A ile czasu upłynęło pomiędzy napisaniem tekstu i rozpoczęciem sprawdzania?
 
     
Poziom: 33 HP   5%   149/2982
   MP   100%   1424/1424
   EXP   43%   51/117
Mashortx 
Nazgul


Dołączył: 27 Cze 2007
Posty: 92
Skąd: Wrocław
Wysłany: 2008-07-25, 16:45   

Melfka napisał/a:
A ile czasu upłynęło pomiędzy napisaniem tekstu i rozpoczęciem sprawdzania?


Widzisz, ten tekst powstał (utworzenie folderu) 12 grudnia 2007, 20:06:34. Pisałem go ok. 4 dni. Sprawdzałem przez kilka następnych, a potem odłożyłem go na bok. Odkryłem go jakiś miesiąc temu, spodobała mi się fabuła i pomyślałem, że może coś by z tego było. Znów rozpoczęła się akcja poprawiania i wreszcie wysłałem.

Czyli były, jakby dwa kilku dniowe sprawdzania opka. :P :D
_________________
In my restless dreams, I see that town.
Silent Hill.
 
     
Poziom: 8 HP   0%   0/159
   MP   100%   76/76
   EXP   57%   11/19
marekscieszek 
Ajar


Wiek: 36
Dołączył: 31 Sty 2006
Posty: 942
Skąd: Nowogródek Pomorski
Wysłany: 2008-07-27, 13:39   

Sposób umierania


Cytat:
- Uciekinierka złapana ! - krzyknął do kobiety.


Cytat:
- Pamiętasz tą legendę, o Krótkim Końcu Świata ? - zapytał, gdy wszyscy troje wchodzili na pokład.


Niepotrzebne spacje pomiędzy słowem kończącym wypowiedź a znakiem interpunkcyjnym.

Cytat:
Na niebie unosił się wielki statek kosmiczny, przypominający wielki prostokąt o metalowej obudowie.


Powtórzenia

Cytat:
Pod sufitem wisiały kable służące, począwszy od zasilania, aż do sterowania działkami.


Zdanie do przeróbki. Może, ale tylko "może":

Pod sufitem wisiały kable o szerokim przeznaczeniu, począwszy od zasilania, aż do sterowania działkami.

Albo:

Pod sufitem wisiały kable służące nie tylko do zasilania, ale również sterowania działkami.

Cytat:
Kilka głosów "Witaj generale" poleciało do Mothego, lecz on był zbyt pogrążony w swoich myślach aby je usłyszeć.


Lepiej by brzmiało: "dotarło do Mothego".

Cytat:
Na zewnątrz wyszedł Mothe, Morsji i troje mężczyzn z załogi


Trzech. Troje mogłoby dotyczyć grupki osób o różnej płci.

Cytat:
Olbrzymie pomieszczenie zdobione na ścianach było flagami,


Niefortunna kolejność słów, z której wynika, że pomieszczenie było flagami. "Olbrzymie pomieszczenie ozdobione było na ścianach flagami," albo "Ściany olbrzymiego pomieszczenia zdobiły flagi,".

Słaba interpunkcja, która w skrajnych przypadkach:

Cytat:
Amatia patrzyła jak obcą kobietęniepotrzebny przecinek wnoszono na kocu do skrzydła medycznego.


... zmieniała sens zdań. Na powyższym przykładzie można by uznać, że to literówka, nie błąd interpunkcyjny, skutkiem czego obcą kobietą byłaby sama Amatia.

Albo:

Cytat:
- Będziesz ze mną(brak przecinka prawda? - zapytała sama siebie, patrząc jak jej ukochany odchodzi.


Mnóstwo literówek. Zamierzałem napomknąć o nich na koniec, ale ten przykład jest już zbyt rażący, aby go pominąć:

Cytat:
Gdzieś pośród pisaku znajdował się ratunek.


Podejrzewam, że chodziło ci o "piasku". Sprawdź tekst wiele razy, korygując wszelkie usterki, ale jedno sprawdzenie poświęć literówkom, bo jest ich cała kupa.

Cytat:
Wtedy na panelu w jego statku kosmicznym pojawiła by się informacja


Osobowe formy czasowników wraz z cząstką "by" pisane są razem. Inaczej sprawa się przedstawia z nieosobowymi formami czasownika. W takim przypadku - pojawić by się mogło - pisze się osobno.

Cytat:
W cieniu zobaczył jakiś czarny kształt przebiegł i wtedy usłyszał drugi odgłos, tym razem krzyk.


A tego zdania w ogóle nie zrozumiałem.

Cytat:
Generał otrzymał silny cios w brzuch. Zatoczył się do tyłu i spojrzał na przeciwnika.


IMO po silnym ciosie w brzuch człowiek nie zatoczy się do tyłu, lecz raczej do uczyni pokłon przeciwnikowi i trochę czasu minie, zależnie od mocy ciosu, zanim będzie mógł spojrzeć gdzie indziej, niż na sprzączkę własnego paska.

Cytat:
To była Amatia, cała blada.


Nieptrzebne słówko "cała". Bo przecież nie była naga, prawda? Nie można było stwierdzić koloru skóry w miejscach innych, niż na twarzy. No chyba, że była, tylko ja tego nie doczytałem.

Cytat:
Usłyszał za sobą cichy ziew, a po tem słowa :


Po drugie: "potem". Po pierwsze: co to jest "ziew"?

Nie będąc fanem S-F nie jestem w stanie ocenić opowiadania ze względu na treść. Jednak w jedym miejscu nawet ja, absolutny laik na polu Fantastyki Naukowej, zastanowiłem się. Chodzi o stojącego na ulicy robota, jednego z pierwszych modeli. Wydaje mi się, że prace nad robotami trwają już od wielu dziesięcioleci, jeszcze od pierwszej poiłowy dwudziestego wieku, zatem samo określenie jednego z pierwszych modeli robota jest mało precyzyjne, bo może się równie dobrze odnosić do T-1000 jak i robota kuchennego używanego przez amerykańskie kury domowe z lat sześćdziesiątych XX w. Być może IMO seria robota dałaby jasność. Jeden z pierwszych modeli serii C3PO, albo R2D2. Ale to zdanie ignoranta na tym polu, więc możesz je zignorować.
 
     
Poziom: 27 HP   4%   71/1795
   MP   100%   857/857
   EXP   30%   25/83
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

Zapraszamy serdecznie do czytania opowiadań • Chcesz otrzymać niesamowity adres e-mail w domenie fantazyzone.pl? Jeśli tak to zajrzyj TUTAJ!
Strona wygenerowana w 0,1 sekundy. Zapytań do SQL: 12